« Prev Sunan Abi Dawud سنن أبي داود Next »
كتاب الوصايا 18 Wills (Kitab Al-Wasaya)
(1054) Chapter: What Has Been Related About What Is Commanded About The Will (1)
باب مَا جَاءَ فِيمَا يُؤْمَرُ بِهِ مِنَ الْوَصِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: It is the duty of a Muslim man who has
something which is to be given as bequest not to have it for two nights without
having his will written regarding it.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ
عُمَرَ - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا حَقُّ امْرِئٍ
مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ
مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2862 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2856 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
The Messenger of Allah (ﷺ) did not leave dinars, dirhams, camels and goats, nor
did he leave will for anything.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلاَ
دِرْهَمًا وَلاَ بَعِيرًا وَلاَ شَاةً وَلاَ أَوْصَى بِشَىْءٍ .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2863 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2857 الحديث
|
|
(1055) Chapter: What Has Been Related Regarding What Is Allowed For A Testor To
Give From His Wealth (2) باب مَا جَاءَ فِيمَا لاَ يَجُوزُ لِلْمُوصِي فِي مَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amir b. Sa'd:
On the authority of his father (Sa'd b. Abi Waqqas): When he (Sa'd) fell ill at
Mecca (according to the version of Ibn Abi Kkalaf) - then the agreed version
has: which brought him near to death - the Messenger of Allah (ﷺ) went to visit
him. He said: Messenger of Allah, I have a large amount of property, and my
daughter is my only heir. May I give two-thirds (of my property) as a sadaqah
(charity)? He said: No. He asked: Then a half ? He replied: No. He asked: Then
one-third ? He replied: (You may will away) a third and third is a lot. To leave
your heirs rich is better than to leave them poor begging from people. You will
not spend anything, seeking thereby to please Allah, without being rewarded for
it, even the mouthful you give your wife. I said: Messenger of Allah, shall I be
left behind form immigration (to Medina)? He said: If you remain behind after me
and do good works seeking the pleasure of Allah, your rank will be raised and
degree increased. Perhaps you will not remain behind, and some people will
benefit from you and others will be harmed by you. He then said: O Allah,
complete the immigration of my Companions and do not turn them back. But
miserable was Sa'd b. Khawlah. The Messenger of Allah (ﷺ) lamented on him as he
died at Mecca.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ مَرِضَ مَرَضًا - قَالَ ابْنُ أَبِي خَلَفٍ - بِمَكَّةَ - ثُمَّ اتَّفَقَا -
أَشْفَى فِيهِ فَعَادَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي
أَفَأَتَصَدَّقُ بِالثُّلُثَيْنِ قَالَ " لاَ " . قَالَ فَبِالشَّطْرِ قَالَ
" لاَ " . قَالَ فَبِالثُّلُثِ قَالَ " الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ
إِنَّكَ أَنْ تَتْرُكَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً
يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلاَّ أُجِرْتَ بِهَا
حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَتَخَلَّفُ عَنْ هِجْرَتِي قَالَ " إِنَّكَ إِنْ تُخَلَّفْ بَعْدِي
فَتَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ لاَ تَزْدَادُ بِهِ
إِلاَّ رِفْعَةً وَدَرَجَةً لَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ
أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ " . ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ أَمْضِ
لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنِ الْبَائِسُ
سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ
بِمَكَّةَ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2864 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2858 الحديث
|
|
(1056) Chapter: What Has Been Related About It Being Disliked To Cause Harm With
The Will (3) باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ الإِضْرَارِ فِي الْوَصِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
A man asked the Messenger of Allah (ﷺ): Messenger of Allah, which sadaqah
(charity) is the best ? He replied: (The best sadaqah is) that you give
something as sadaqah (charity) when you are healthy, greedy, expect survival and
fear poverty, and not that you postpone it until your death. and then you say:
For so-and-so is such-and-such, and for so-and-so is such-and-such, while it was
already for so-and-so.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا
عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ " أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ
حَرِيصٌ تَأْمُلُ الْبَقَاءَ وَتَخْشَى الْفَقْرَ وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا
بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا وَلِفُلاَنٍ كَذَا وَقَدْ كَانَ
لِفُلاَنٍ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2865 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2859 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said: A man giving a dirham as sadaqah (charity) during his life
is better than giving one hundred dirhams as sadaqah (charity) at the moment of
his death.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لأَنْ يَتَصَدَّقَ الْمَرْءُ فِي
حَيَاتِهِ بِدِرْهَمٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِمِائَةٍ عِنْدَ مَوْتِهِ
" .
﹀ Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2866 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2860 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: A man or a woman acts in obedience to Allah for sixty
years, then when they are about to die they cause injury by their will, so they
must go to Hell. Then AbuHurayrah recited: "After a legacy which you bequeath or
a debt, causing no injury...that will be the mighty success.
Abu Dawud said: Al-Ash'ath b. Jabir is the grandfather of Nasr b. 'Ali.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ،
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُدَّانِيُّ، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ بْنُ
جَابِرٍ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ
وَالْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللَّهِ سِتِّينَ سَنَةً ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ
فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّةِ فَتَجِبُ لَهُمَا النَّارُ " . قَالَ وَقَرَأَ
عَلَىَّ أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ هَا هُنَا { مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا
أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ } حَتَّى بَلَغَ { ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
} . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا - يَعْنِي الأَشْعَثَ بْنَ جَابِرٍ - جَدُّ
نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ .
﹀ Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2867 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2861 الحديث
|
|
(1057) Chapter: What Has Been Related About Accepting The Position Of Executing A
Will (4) باب مَا جَاءَ فِي الدُّخُولِ فِي الْوَصَايَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dharr:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: Abu Dharr, I see you weak, and I like for
you what I like for myself. Do not be a leader of two (persons), and do not be a
guardian of an orphan.
Abu Dawud said: This has been narrated only by the people of Egypt.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا
أَبَا ذَرٍّ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي
فَلاَ تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ وَلاَ تَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ " .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ مِصْرَ .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2868 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2862 الحديث
|
|
(1058) Chapter: What Has Been Related About Abrogating The Will For The Parents
And Near Relatives (5) باب مَا جَاءَ فِي نَسْخِ الْوَصِيَّةِ لِلْوَالِدَيْنِ
وَالأَقْرَبِينَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Qur'anic verse goes: "(It is prescribed when death approaches any of you),
if he leaves any goods, that he may bequest to parents and next to kin." The
bequest was made in this way until the verse of inheritance repealed it.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ
حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، { إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ
وَالأَقْرَبِينَ } فَكَانَتِ الْوَصِيَّةُ كَذَلِكَ حَتَّى نَسَخَتْهَا آيَةُ
الْمِيرَاثِ .
﹀ Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2869 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2863 الحديث
|
|
(1059) Chapter: What Has Been Related About Willing To An Heir (6) باب مَا جَاءَ
فِي الْوَصِيَّةِ لِلْوَارِثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Allah has appointed for everyone who has
a right what is due to him, and no bequest must be made to an heir.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ
شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ
حَقَّهُ فَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ " .
﹀ Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2870 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2864 الحديث
|
|
(1060) Chapter: Mixing One's Food With The Food Of An Orphan (7) باب مُخَالَطَةِ
الْيَتِيمِ فِي الطَّعَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Abbas:
When Allah, Most High, revealed the verses: "Come not nigh to the orphan's
property except to improve it". And "Those who unjustly eat up the property of
orphans", everyone who had an orphan with him went and separated his food from
his (orphan's) food, and his drink from his drink, and began to detain the
remaining food which he (the orphan) himself ate or spoiled.
This fell heavy on them, and they mentioned this to the Messenger of Allah (ﷺ).
So Allah, Most High, revealed the verse: "They ask thee concerning orphans. Say:
The best thing to do is what is for their good; if ye mix their affairs with
yours, they are your brethren." Then they mixed their food with his food and
their drink with his drink.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ { وَلاَ تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ }
وَ { إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا } الآيَةَ
انْطَلَقَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَتِيمٌ فَعَزَلَ طَعَامَهُ مِنْ طَعَامِهِ
وَشَرَابَهُ مِنْ شَرَابِهِ فَجَعَلَ يَفْضُلُ مِنْ طَعَامِهِ فَيُحْبَسُ لَهُ
حَتَّى يَأْكُلَهُ أَوْ يَفْسُدَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَذَكَرُوا ذَلِكَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ
تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ } فَخَلَطُوا طَعَامَهُمْ بِطَعَامِهِ
وَشَرَابَهُمْ بِشَرَابِهِ .
﹀ Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2871 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2865 الحديث
|
|
(1061) Chapter: What Has Been Related About What Is Allowed For The Guardian Of
The Orphan To Take From His Wealth (8) باب مَا جَاءَ فِيمَا لِوَلِيِّ الْيَتِيمِ
أَنْ يَنَالَ مِنْ مَالِ الْيَتِيمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr b. Suh'aib:
On his father's authority, said that his grandfather told that a man came to the
Prophet (ﷺ) and said: I am poor, I have nothing (with me), and I have an orphan.
He said: Use the property of your orphan without spending it lavishly, hurrying
and taking it as your own property.
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَهُمْ
حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي الْمُعَلِّمَ - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ إِنِّي فَقِيرٌ لَيْسَ لِي شَىْءٌ وَلِي يَتِيمٌ . قَالَ فَقَالَ "
كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلاَ مُبَادِرٍ وَلاَ مُتَأَثِّلٍ "
.
﹀ Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2872 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2866 الحديث
|
|
(1062) Chapter: What Has Been Related About When One Ceases Being An Orphan (9)
باب مَا جَاءَ مَتَى يَنْقَطِعُ الْيُتْمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ali ibn AbuTalib:
I memorised (a tradition) from the Messenger of Allah (ﷺ): There is no
orphanhood after puberty, and there is no silence for the whole day till the
night.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ
الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
مَرْيَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ
رُقَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ شُيُوخًا، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَمِنْ خَالِهِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُتْمَ بَعْدَ
احْتِلاَمٍ وَلاَ صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2873 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2867 الحديث
|
|
(1063) Chapter: What Has Been Related About The Severity Of Consuming The Wealth
Of An Orphan (10) باب مَا جَاءَ فِي التَّشْدِيدِ فِي أَكْلِ مَالِ الْيَتِيمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Refrain from seven (characteristics) which
cause destruction. He was asked: What are they, Messenger of Allah ? He replied:
To assign partner to Allah, magic, to kill a soul (man) which is prohibited by
Allah except for which is due, to take usury, to consume the property of an
orphan, to retreat on the day of the battle, and to slander chaste women,
indiscreet but believing.
Abu Dawud said: The name Abu al-Ghaith is Salim client of Ibn Muti'.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اجْتَنِبُوا
السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ "
الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ
إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَالتَّوَلِّي
يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاَتِ الْمُؤْمِنَاتِ " .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْغَيْثِ سَالِمٌ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2874 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2868 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Umair, A Companion of the Prophet (ﷺ) said:
A man asked him (the Prophet): Messenger of Allah, what are the grave sins? He
replied: They are nine. He then mentioned the tradition to the same effect. This
version adds: "And disobedience to the Muslim parents, and to violate the sacred
House, your qiblah (direction of prayer), in your life and after death.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
هَانِئٍ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،
عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ حَدَّثَهُ - وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ - أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَهُ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ فَقَالَ " هُنَّ تِسْعٌ " . فَذَكَرَ
مَعْنَاهُ زَادَ " وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ وَاسْتِحْلاَلُ
الْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا " .
﹀ Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2875 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2869 الحديث
|
|
(1064) Chapter: What Has Been Related Of Evidence That The Shroud Is From One's
Wealth (11) باب مَا جَاءَ فِي الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْكَفَنَ مِنْ جَمِيعِ
الْمَالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Khabbab:
Mus'ab b. 'Umar was killed at the battle of Uhud, and for him only a coarse
cloth would be found as shroud. When we covered his head, his feet showed, and
when we covered his feet, his head showed. So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Cover his head with it (cloth), and put some rushes over his feet.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ
وَلَمْ تَكُنْ لَهُ إِلاَّ نَمِرَةٌ كُنَّا إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ
خَرَجَتْ رِجْلاَهُ وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " غَطُّوا بِهَا رَأْسَهُ وَاجْعَلُوا عَلَى
رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2876 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2870 الحديث
|
|
(1065) Chapter: What Has Been Related About A Man Who GIves A Gift, Then It Is
Bequeathed To Him, Or He Inherits It (12) باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يَهَبُ
ثُمَّ يُوصَى لَهُ بِهَا أَوْ يَرِثُهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Buraidah:
A woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: I donated my slave-girl to
my mother, but she died and left the slave-girl. He said: Your reward became
due, and she came back to you in inheritance. She said: She died while a month's
fasting was due from her. Would it be sufficient or be taken as completed if I
fast on her behalf ? He said: Yes. She said: She also did not perform Hajj.
Would it be sufficient or be taken completed if I perform (Hajj) on her behalf ?
He said: Yes.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بُرَيْدَةَ
أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ
تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتْ تِلْكَ
الْوَلِيدَةَ . قَالَ " قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ إِلَيْكِ فِي
الْمِيرَاثِ " . قَالَتْ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ
أَفَيُجْزِئُ - أَوْ يَقْضِي - عَنْهَا أَنْ أَصُومَ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ "
. قَالَتْ وَإِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ أَفَيُجْزِئُ - أَوْ يَقْضِي - عَنْهَا أَنْ
أَحُجَّ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2877 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2871 الحديث
|
|
(1066) Chapter: What Has Been Related About A Man Who Institutes An Endowment (13)
باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يُوقِفُ الْوَقْفَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
'Umar got some land in Khaibar, and when to the Prophet (ﷺ) and said: I have
acquired land in Khaibar which I consider to be more valuable than any I have
acquired ; so what do you command me to do with it ? He replied: If you wish,
you may make the property as inalienable possession, and give its produce as
sadaqah (charity). So 'Umar gave it as a sadaqah declaring that the property
must not be sold, given away, or inherited : (and gave its produce as sadaqah to
be devoted) to poor, relatives, the emancipation of slaves, Allah's path,
travellers. The narrator Bishr added: "and guests". Then the agreed version
goes: No sin being committed by the one who administers it if he eats something
from it in a reasonable manner, or gives something to a friend, who does not
make his own property. The narrator Bishr added: "(provided) he is not
storing-up goods (for himself)".
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ
أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ فَكَيْفَ
تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ " إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا
" . فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ
وَلاَ يُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ
وَابْنِ السَّبِيلِ - وَزَادَ عَنْ بِشْرٍ - وَالضَّيْفِ - ثُمَّ اتَّفَقُوا - لاَ
جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ
صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ . زَادَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ
غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2878 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2872 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Yahya b. Sa'id:
'Abd al-Hamid b. Abd 'Allah b. 'Abd Allah b. 'Umar b. al-Khattab copied to me a
document about the religious endowment (waqf) made by 'Umar b. al-Khattab : In
the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. This is what Allah's servant
'Umar has written about Thamgh. He narrated the tradition like the one
transmitted by Nafi'. He added: "provided he is not storing up goods (for
himself)". The surplus fruit will be devoted to the beggar and the deprived. He
then went on with the tradition, saying: If the man in charge of Thamgh wishes
to buy a slave for his work for its fruits (by selling them), he may do so.
Mu'iqib penned it and 'Abd Allah b. al-Arqam witnessed it : In the name of
Allah, the Compassionate, the Merciful. This is what Allah's servant 'Umar ,
Commander of Faithful, directed, in case of some incident happens to him (i.e.
he dies), that Thamg, Sirmah b. al-Akwa', the servant who is there, the hundred
shares in (the land of) Khaibr, the servant who is there and the hundred sahres
which Muhammad (ﷺ) had donated to me in the valley (nearly) will remain in the
custody of Hafsah during her life, then the men of opinion from her family will
be in charge of these (endowments), that these will neither be sold not
purchased, spending (its produce) where they think (necessary on the beggar,
deprived and relatives). There is no harm to the one in charge (of this
endowment) if he eats himself, or feeds, or buys slaves with it.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ صَدَقَةِ، عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ رضى الله عنه قَالَ نَسَخَهَا لِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِسْمِ اللَّهِ
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا كَتَبَ عَبْدُ اللَّهِ عُمَرُ فِي ثَمْغٍ فَقَصَّ
مِنْ خَبَرِهِ نَحْوَ حَدِيثِ نَافِعٍ قَالَ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً فَمَا عَفَا
عَنْهُ مِنْ ثَمَرِهِ فَهُوَ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ - قَالَ وَسَاقَ
الْقِصَّةَ - قَالَ وَإِنْ شَاءَ وَلِيُّ ثَمْغٍ اشْتَرَى مِنْ ثَمَرِهِ رَقِيقًا
لِعَمَلِهِ وَكَتَبَ مُعَيْقِيبٌ وَشَهِدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَرْقَمِ بِسْمِ
اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ عَبْدُ اللَّهِ عُمَرُ
أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ أَنَّ ثَمْغًا وَصِرْمَةَ بْنَ
الأَكْوَعِ وَالْعَبْدَ الَّذِي فِيهِ وَالْمِائَةَ سَهْمٍ الَّتِي بِخَيْبَرَ
وَرَقِيقَهُ الَّذِي فِيهِ وَالْمِائَةَ الَّتِي أَطْعَمَهُ مُحَمَّدٌ صلى الله
عليه وسلم بِالْوَادِي تَلِيهِ حَفْصَةُ مَا عَاشَتْ ثُمَّ يَلِيهِ ذُو الرَّأْىِ
مِنْ أَهْلِهَا أَنْ لاَ يُبَاعَ وَلاَ يُشْتَرَى يُنْفِقُهُ حَيْثُ رَأَى مِنَ
السَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ وَذِي الْقُرْبَى وَلاَ حَرَجَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ إِنْ
أَكَلَ أَوْ آكَلَ أَوِ اشْتَرَى رَقِيقًا مِنْهُ .
صحيح وجادة | Reference : Sunan Abi Dawud 2879 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2873 الحديث
|
|
(1067) Chapter: What Has Been Related About Giving Charity On Behalf Of The
Deceased (14) باب مَا جَاءَ فِي الصَّدَقَةِ عَنِ الْمَيِّتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: When a man dies, his action discontinues
from him except three things, namely, perpetual sadaqah (charity), or the
knowledge by which benefit is acquired, or a pious child who prays for him.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، أُرَاهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ
إِلاَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَشْيَاءَ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ
بِهِ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2880 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2874 الحديث
|
|
(1068) Chapter: What Has Been Related About Giving In Charity For One Who Died
Without Leaving A Will (15) باب مَا جَاءَ فِيمَنْ مَاتَ عَنْ غَيْرِ، وَصِيَّةٍ،
يُتَصَدَّقُ عَنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
A woman said: Messenger of Allah, my mother suddenly died; if it had not
happened, she would have given sadaqah (charity) and donated (something). Will
it suffice if I give sadaqah on her behalf? The Prophet (ﷺ) said: Yes, give
sadaqah on her behalf.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
أُمِّيَ افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَلَوْلاَ ذَلِكَ لَتَصَدَّقَتْ وَأَعْطَتْ
أَفَيُجْزِئُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
نَعَمْ فَتَصَدَّقِي عَنْهَا " .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2881 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2875 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
A man said: Messenger of Allah, my mother has died ; will it benefit her if I
give sadaqah on her behalf ? He said: Yes. He said: I have a garden, and I call
you to witness that I have given it as sadaqah on her behalf.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي
تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا فَقَالَ " نَعَمْ " .
قَالَ فَإِنَّ لِي مَخْرَفًا وَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ
عَنْهَا .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2882 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2876 الحديث
|
|
(1069) Chapter: What Has Been Related About The Will Of A Combatant Disbeliever
Who Dies, And His Executor Accepts Islam, Does He Have To Carry Out The Will
? (16) باب مَا جَاءَ فِي وَصِيَّةِ الْحَرْبِيِّ يُسْلِمُ وَلِيُّهُ أَيَلْزَمُهُ
أَنْ يُنْفِذَهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr b. Suh'aib:
On his father's authority, said that his grandfather told that Al-'As ibn Wa'il
left his will that a hundred slaves should be emancipated on his behalf. His son
Hisham emancipated fifty slaves and his son Amr intended to emancipate the
remaining fifty on his behalf, but he said: I should ask first the Messenger of
Allah (ﷺ). He, therefore, came to the Prophet (ﷺ) and said: Messenger of Allah,
my father left in his will that a hundred slaves should be emancipated on his
behalf and Hisham has emancipated fifty on his behalf and fifty remain. Shall I
emancipate them on his behalf? The Messenger of Allah (ﷺ) said: Had he been a
Muslim and you had emancipated slaves on his behalf, or given sadaqah on his
behalf, or performed the pilgrimage, that would have reached him.
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي،
حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ، أَوْصَى أَنْ
يُعْتَقَ، عَنْهُ مِائَةُ رَقَبَةٍ فَأَعْتَقَ ابْنُهُ هِشَامٌ خَمْسِينَ رَقَبَةً
فَأَرَادَ ابْنُهُ عَمْرٌو أَنْ يَعْتِقَ عَنْهُ الْخَمْسِينَ الْبَاقِيَةَ فَقَالَ
حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَوْصَى بِعِتْقِ مِائَةِ
رَقَبَةٍ وَإِنَّ هِشَامًا أَعْتَقَ عَنْهُ خَمْسِينَ وَبَقِيَتْ عَلَيْهِ
خَمْسُونَ رَقَبَةً أَفَأُعْتِقُ عَنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّهُ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا فَأَعْتَقْتُمْ عَنْهُ أَوْ تَصَدَّقْتُمْ
عَنْهُ أَوْ حَجَجْتُمْ عَنْهُ بَلَغَهُ ذَلِكَ " .
﹀ Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2883 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2877 الحديث
|
|
(1070) Chapter: What Has Been Related About A Man Who Dies And Leaves Behind A
Debt, And He Has What Will Fulfill The Debt, The Creditors Will Be Asked To
Defer Repayment For A While, And The Heirs Should Be Treated With Leniency (17)
باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ وَلَهُ وَفَاءٌ
يُسْتَنْظَرُ غُرَمَاؤُهُ وَيُرْفَقُ بِالْوَارِثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin ‘Abdullah :
That his father died and left a debt of thirty wasqs of a Jew on him. Jabir
asked him to defer, but he refused. Jabir then spoke to the Messenger of Allah
(ﷺ) asking him to mediate to him on his behalf. The Messenger of Allah (ﷺ) came
to the Jew and spoke to him about taking fruit-dates in lieu of the debt that
was on him. But he refused. The Messenger of Allah (ﷺ) asked him to defer (the
debt) to him, but he refused. He then narrated the rest of the tradition.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَهُمْ
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ
وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ فَأَبَى فَكَلَّمَ جَابِرٌ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ
بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ وَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَنْ يُنْظِرَهُ فَأَبَى . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
﹀ Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2884 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 18 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 17 الكتاب, Hadith 2878
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|